Collana Garzanti Serie Gialla, nota anche con il nome Tre scimmiette per via del suo logo, che ritrae appunto le classiche scimmiette di cui una non parla, una non vede e una non sente.
Elenco delle uscite
1. Il rovescio della medaglia (Double, Double, o The Case of the Seven Murders, 1950) di Ellery Queen [1953] Traduzione di Enrico Hirschhorn
2. Ti ucciderò [Mike Hammer 1] (I, the Jury, 1947) di Mickey Spillane [1953] Traduzione di Bruno Tasso
* [Da questo romanzo i film “La mia legge” (I, the Jury, 1953) di Harry Essex con Biff Elliot, e “Io, la giuria” (I, the Jury, 1982) di Richard T. Heffron con Armand Assante]
3. Il boia è solo (Vanity Row, 1952) di William Riley Burnett [1953] Traduzione di Sem Schlumper
4. Sempre nei guai [Chet Gordon 2] (Trouble Follows Me, o Night Train, 1945) di Kenneth Millar (Ross MacDonald) [1953] Traduzione di Carla Petrali
5. Tragica notte [Mike Hammer 4] (One Lonely Night, 1951) di Mickey Spillane [1953] Traduzione di Bruno Tasso
6. Uno strano processo (Judgement on Deltchev, 1951) di Eric Ambler [1953] Traduzione di Bruno Tasso
7. La morte nera [Doug Selby 2] (The D.A. holds a Candle, 1938), di Erle Stanley Gardner [1953] Traduzione di Gabriella Drudi
8. Un bacio e addio (Kiss Tomorrow Goodbye, 1948), di Horace McCoy [1953] Traduzione di Lucia Pigni Maccia
9. Il pugnale del destino (The Dagger of the Mind, 1941), di Kenneth F. Fearing [1953] Traduzione di Bruno Tasso
10. Il colpo gobbo [Mike Hammer 5] (The Big Kill, 1951), di Mickey Spillane [1953] Traduzione di Bruno Tasso
11. L’origine del male (The Origin of Evil, 1951), di Ellery Queen [1953] Traduzione di Nora Finzi
12. Giorni d’angoscia (Romelle, 1946), di William Riley Burnett [1953] Traduzione di Sem Schlumper
13. Quel diavolo di Beretti (Louis Beretti, 1929), di Donald Henderson Clarke [1953] Traduzione di Bruno Tasso
14. Il sudario non ha tasche (No Pockets in a Shroud, 1937), di Horace McCoy [1953] Traduzione di Enrico Hirschhorn
15. Chiamati alla morte [Michael Shayne 12] (Marked for Murder, 1945), di Brett Halliday [1953] Traduzione di Guglielmo Ambrosoli
16. Il verdetto dei dodici (Verdict of Twelve, 1940), di Raymond Postgate [1953] Traduzione di Gabriella Drudi
17. Il Giudice non sbaglia il colpo [Doug Selby 5] (D.A. cooks a Goose, 1942), di Erle Stanley Gardner [1953] Traduzione di Maria Pulito
18. Cavalli e morte (Murder makes the Mare go, 1950), di Jack Dolph [1953] Traduzione di Giorgio Levi
19. Delitto a teatro (Murder Matinee, 1956), di Bart Carson [1953] Traduzione di Guglielmo Ambrosoli
20. La lunga attesa (The Long Wait, 1951), di Mickey Spillane [1953] Traduzione di Bruno Tasso
* [Da questo romanzo il film “La lunga notte” (The Long Wait, 1954) di Victor Saville, con Anthony Quinn]
21. I morti non sanno [Bill Crane 4] (The Dead don’t Care, 1938), di Jonathan Latimer [1953] Traduzione di Bruno Tasso
22. Un pericolo insolito [Valeshoff 1] (Uncommon Danger, o Background to Danger, 1937), di Eric Ambler [1953] Traduzione di Leo Goldschmeid
23. Uomini con la maschera (Little Men, Big World, 1951), di William Riley Burnett [1954] Traduzione di Sem Schlumper
24. Lo straniero dagli occhi neri (The Black Eyed Stranger, 1951), di Charlotte Armstrong [1954] Traduzione di Gianna Tornabuoni
25. Il re è morto (The King is Dead, 1952), di Ellery Queen [1954] Traduzione di Bruno Tasso
26. È scomparsa una ragazza (Last Seen Wearing, 1952), di Hillary Waugh [1954] Traduzione di Lucia Pigni Maccia
27. Le vacanze del bandito (Murderer’s Holiday, 1948), di Donald Henderson Clarke [1954] Traduzione di Bruno Tasso
28. La quinta tomba (Solomon’s Vineyard, o The Fifth Grave, 1941), di Jonathan Latimer [1954] Traduzione di Bruno Tasso
29. Delitto alle cascate (Death at the Cascades, 1932), di Bernard J. Farmer [1954] Traduzione di Bruno Tasso
30. Colpa d’amore (The Things Men Do, 1953), di Raymond Marshall (James Hadley Chase) [1954] Traduzione di Gianna Tornabuoni
31. Gorgo fatale (The Deep End, 1952), di Fredric Brown [1954] Traduzione di Leo Goldschmeid
32. La scarpa nuova [Napoleon “Bony” Bonaparte 19] (The New Shoe, o The Clue of the New Shoe, 1951), di Arthur W. Upfield [1954] Traduzione di Aldo Lupatini
33. Il gatto dalle molte code (Cat of Many Tails, 1949), di Ellery Queen [1954] Traduzione di Carlo Borelli
34. La vendetta è mia [Mike Hammer 3] (Vengeance is Mine, 1950), di Mickey Spillane [1954] Traduzione di Bruno Tasso
35. Delitto in manicomio [Bill Crane 2] (Murder in the Madhouse, o The Westland Case, 1935), di Jonathan Latimer [1954] Traduzione di Bruno Tasso
36. Pesca tragica (Cork on the Water, 1951), di MacDonald Hastings [1954] Traduzione di Guglielmo Ambrosoli
37. Fotografia rivelatrice (Murder for Two, 1943), di George Harmon Coxe [1954] Traduzione di Giovanna Barone Lossetti
38. Falsari a Cuba (Cuban Heel, 1953), di Bart Carson [1954] Traduzione di Guglielmo Ambrosoli
39. Una notte con Nora [Michael Shayne 24] (One Night with Nora, o The Lady Came by Night, 1953), di Brett Halliday [1954] Traduzione di Giuseppe Menassé
40. La signora in visone (The Lady in Mink, 1946), di Vera Caspary [1954] Traduzione di Maria Martone Napolitano
41. La casa senza porta (The House Without a Door, 1951), di Thomas Sterling [1954] Traduzione di Oreste Del Buono
42. Epitaffio per una spia (Epitaph for a Spy, 1938), di Eric Ambler [1954] Traduzione di Bruno Tasso
43. La città offesa (Too Dead to Run, 1953), di Jason Manor [1954] Traduzione di Gianna Tornabuoni
44. Il giudice tenta la sorte [Doug Selby 8] (The D.A. takes a Chance, 1948), di Erle Stanley Gardner [1954] Traduzione di Bruno Tasso
45. Assassinio premeditato (Pattern for Murder, 1952), di David Knight [1954] Traduzione di Sem Schlumper
46. Lasciate che i morti... (Let the Dead Past, 1953), di John Stephen Strange [1954] Traduzione di Bruno Tasso
47. La ragazza dai capelli rossi (Maid to Murder, o Murdering Mr. Velfrage, 1950), di Roy Vickers [1955] Traduzione di Bruno Tasso
48. Le lettere scarlatte (The Scarlet Letters, 1953), di Ellery Queen [1955] Traduzione di Nora Finzi
49. Chi ha ucciso la signora Skrof? (Kuba mirhasi rowa Skrofin?, 1939), di Mika Waltari [1955] Traduzione di Marise Ferro
50. La rapina del secolo (secondo alcuni The Anatomy of a Crime, secondo altri They Stole Two and a Half Million Dollars and got away with It, 1950), di Joseph F. Dinneen [1955] Traduzione di Bruno Tasso
51. Le ossa di Tinsley (Tinsley’s Bones, 1942), di Percival Wilde [1955] Traduzione di Bruno Tasso
52. Bacio mortale [Mike Hammer 6] (Kiss Me, Deadly, 1952), di Mickey Spillane [1955] Traduzione di Bruno Tasso
* [Da questo romanzo il film “Un bacio e una pistola” (Kiss Me Deadly, 1955) di Robert Aldrich, con Ralph Meeker]
53. Fuga nel Messico [Hildegarde Withers 15] (Nipped in the Bud, 1951), di Stuart Palmer [1955] Traduzione di Sem Schlumper
54. Destinazione: sedia elettrica [Bill Crane 3] (Headed for a Hearse, 1936), di Jonathan Latimer [1955] Traduzione di Bruno Tasso
55. La morte in agguato (Death Before Bed-Time, 1953), di Edgar Box (Gore Vidal) [1955] Traduzione di Carlo Bernheimer
56. Delitto di Natale (An English Murder, o The Christmas Murder, 1951), di Cyril Hare [1955] Traduzione di Bruno Tasso
57. La danzatrice nuda [Michael Shayne 21] (When Dorinda Dances, 1951), di Brett Halliday [1955] Traduzione di Enrico Rivoire
58. Il Buchara insanguinato (The Bloody Bokhara, 1953), di William Campbell Gault [1955] Traduzione di Giuseppe Menassé
59. L’insospettabile (The Unsuspected, 1946), di Charlotte Armstrong [1955] Traduzione di Bruno Tasso
60. Delitto di Carnevale (Torment was a Woman, 1953), di Bart Carson [1955] Traduzione di Oreste Del Buono
61. Un bacio prima di morire (A Kiss Before Dying, 1953), di Ira Levin [1955] Traduzione di Bruno Tasso
62. La macchina infernale (The Sky Block, 1953), di Steve Frazee [1955] Traduzione di Virginia Gersbach Benotti
63. Verdetto: suicidio (Heavy, Heavy Hangs, 1952), di Doris Miles Disney [1955] Traduzione di Pier Luigi Bellini
64. Il mistero di Capo Spagna (The Spanish Cape Mystery, 1935), di Ellery Queen [1955] Traduzione di Silvana Guardigli Bernasconi
* [Da questo romanzo il film “The Spanish Cape Mystery” (1935) di Lewis D. Collins, con Donald Cook, inedito in Italia]
65. Il suo nome era morte (His Name Was Death, 1954), di Fredric Brown [1955] Traduzione di Sem Schlumper
66. Cosmetici e veleni (The Generous Heart, 1954), di Kenneth F. Fearing [1955] Traduzione di Glauco De Rossi
67. Un volto per l’omicidio [Ed Noon 1] (The Spitting Image, 1953), di Michael Avallone [1955] Traduzione di Sem Schlumper
68. Giuoco pericoloso [Shell Scott 12] (Ride a High Horse, o Too Many Crooks, 1953), di Richard Scott Prather [1955] Traduzione di Bruno Tasso
69. Bel colpo, Barney! (The Best That Ever Did It, 1955), di Ed Lacy [1955] Traduzione di Bruno Tasso
70. Terrore su Broadway (Terror on Broadway, 1954), di David Alexander [1955] Traduzione di Bruno Tasso
71. Il soldo spezzato (The Broken Penny, 1953), di Julian Symons [1956] Traduzione di A.G.
72. Morte sull’istmo (Death at the Isthmus, 1954), di George Harmon Coxe [1956] Traduzione di Sem Schlumper
73. Camera chiusa n. 13 (Museum Piece n. 13, 1946), di Rufus King [1956] Traduzione di Giovanna Barone Lossetti
74. Dieci giorni di dubbio (Ten Days’ Wonder, 1948), di Ellery Queen [1956] Traduzione di Enrico Hirschhorn
75. L’enigma dei Norracong [Giudice Peck] (The Narracong Riddle, 1940), di August Derleth [1956] Traduzione di Bruno tasso
76. Caccia all’uomo (The Butcher’s Wife, 1954), di Owen Cameron [1956] Traduzione di Bruno Tasso
77. Ho ucciso mia nonna? (We All Killed Grandma, 1952), di Fredric Brown [1956] Traduzione di Gianni Botassis
78. Una ragazza e una pistola [Mike Hammer 2] (My Gun is Quick, 1950), di Mickey Spillane [1956] Traduzione di Bruno Tasso
* [Da questo romanzo il film “Una ragazza ed una pistola” (My Gun is Quick, 1957) di Phil Victor e George White, con Robert Bray]
79. Vivi e lascia morire [James Bond 2] (Live and Let Die, 1954), di Ian Fleming [1956] Traduzione di Norah Bonetti
80. In cerca d’assassino (To Find a Killer, o Before I Die, 1954), di Lionel White [1956] Traduzione di Sem Schlumper
81. Non mi uccideranno (Hear Not My Steps, 1953), di Lloyd S. Thompson [1956] Traduzione di Elisa Bizzarri
82. Lo sceriffo perde il cane [Doug Selby 6] (The D.A. Calls a Turn, 1944), di Erle Stanley Gardner [1956] Traduzione di P.F. Gomez
83. La grande razzia (Razzia sur la chnouf, 1954), di Auguste Le Breton [1956] Traduzione di Romildo Basile
84. L’assassino è tra noi (The Murder is a Fox, 1945), di Ellery Queen [1956] Traduzione di Luisa Benassi
85. Veleni ignoti (Poisons Unknown, 1953), di Frank Kane [1956] Traduzione di Sem Schlumper
86. Un lunedì nero (Cut Me In, 1954), di Hunt Collins [1956] Traduzione di Bruno Tasso
87. Il caso Ballou (The Key to Nicholas Street, 1952), di Stanley Ellin [1956] Traduzione di Maria Martone Napolitano
88. La ragnatela d’argento [Ralph Lindsay 3] (The Silver Cobweb, 1955), di Ben Benson [1956] Traduzione di Bruno Tasso
89. Il ritorno di Brandon (Brandon Returns, 1954), di Vernon Warren [1956] Traduzione di Sem Schlumper
90. Rapina a mano armata (The Killing, o Clean Break, 1955), di Lionel white [1956] Traduzione di Bruno Tasso
91. Questa è dinamite (This is Dynamite, 1950), di Horace McCoy [1956] Traduzione di Marise Ferro
92. Orme sulla neve (Cork in Bottle, 1953), di MacDonald Hastings [1956] Traduzione di Ada Fava
93. Alla morte piace il caldo (Death Likes It Hot, 1954), di Edgar Box (Gore Vidal) [1956] Traduzione di Licia Trevisan
94. Sangue sotto gli alberi (That Yew Tree’s Shade, 1954), di Cyril Hare [1956] Traduzione di Bruno Tasso
95. Il dente e l’unghia (The Tooth and the Nail, 1955), di Bill S. Ballinger [1957] Traduzione di Valeria Cenami
96. L’assassino senza volto [Napoleon “Bony” Bonaparte 17] (The Bachelors of Broken Hill, 1950), di Arthur W. Upfield [1957] Traduzione di Gabriella Drudi
97. Cinque contro il casinò (Five Against the House, 1954), di Jack Finney [1957] Traduzione di Emma Barzini
98. Straniero in città [Michael Shayne 27] (Stranger in Town, 1956), di Brett Halliday [1957] Traduzione di Bianca Maria Cogni
99. Nel gorgo della metropoli (Paint the Town Black, 1954), di David Alexander [1957] Traduzione di Bruno Tasso
100. L’enigma della rosa (Ring Around Rosa, 1955), di William Campbell Gault [1957] Traduzione di Sem Schlumper
101. Il villaggio di vetro (The Glass Village, 1954), di Ellery Queen [1957] Traduzione di Giulia Camia
102. Rosso = sangue (False Colors, 1955), di Richard Powell [1957] Traduzione di Bruno Tasso
103. Il giudice scioglie il nodo [Doug Selby 9] (The D.A. breaks an Egg, 1949), di Erle Stanley Gardner [1957] Traduzione di Gabriella Drudi
104. Peccatori e sudari (Sinners and Shrouds, 1955), di Jonathan Latimer [1957] Traduzione di Bruno Tasso
105. Delitto a bordo (Murder in Pastiche, 1954), di Marion Mainwaring [1957] Traduzione di Sem Schlumper
106. Accadde una sera... (The House Next Door..., 1965), di Lionel White [1957] Traduzione di Bruno Tasso
107. Lo scheletro di famiglia [Jeff DiMarco 2] (Family Skeleton, 1949), di Doris Miles Disney [1957] Traduzione di Glauco De Rossi
108. L’uomo che non era partito (The Man Who didn’t Fly, 1955), di Margot Bennet [1957] Traduzione di Bruno Tasso
109. L’ultima inchiesta di Trent (Trent’s Last Case, 1913), di Edmund Clerihew Bentley [1957] Traduzione di Grazia Di Giammatteo
110. Tiro al bersaglio (Shoot a Sitting Duck, 1957), di David Alexander [1957] Traduzione di Bruno Tasso
111. Vacanze nel Colorado [Michael Shayne 7] (Murder wears a Mummer’s Mask, o In a Deadly Vein, 1943), di Brett Halliday [1957] Traduzione di Bianca Maria Cogni
112. Quadri e veleni (Mysterious Mickey Finn, 1939), di Elliot Paul [1957] Traduzione di Bruno Tasso
113. La casa maledetta [Napoleon “Bony” Bonaparte 20] (Venon House, 1952), di Arthur W. Upfield [1957] Traduzione di Bianca Maria Cogni
114. Lasciate danzare la morte (Let Dead Enough Alone, 1956), di Richard e Frances Lockridge [1957] Traduzione di Angelo Mastrocinque
115. I cinque giorni del Giudice [Doug Selby 7] (The D.A. breaks a Seal, 1946), di Erle Stanley Gardner [1957] Traduzione di Gabriella Drudi
116. Fantasia e fuga (Fantasy and Fugue, 1957), di Roy Fuller [1957] Traduzione di Bruno Tasso
117. Più duro dei duri (The Tramplers, 1956), di Jason Manor [1957] Traduzione di Bruno Tasso
118. La legge della strada (La loi des rues, 1955), di Auguste Le Breton [1957] Traduzione di Pier Luigi Gandini
119. La frontiera proibita (The Dark Frontier, 1936), di Eric Ambler [1958] Traduzione di Bruno Tasso
120. La morte alle calcagna (Everybody’s Wathing Me, 1953), di Mickey Spillane [1958] Traduzione di Bruno Tasso
121. Un delitto quasi perfetto [Michael Shayne 19] (This is It, Michael Shayne, 1952), di Brett Halliday [1958] Traduzione di Luciana Agnoli Zucchini
122. Scuola d’assassini (Teach You a Lesson, 1955), di Jim Hollis [1958] Traduzione di Pier Luigi Bellini
123. Il mitra non fa legge (The Snatchers, 1953), di Lionel White [1958] Traduzione di Sem Schlumper
124. Ricatto mortale [Michael Shayne 28] (The Blonde Cried Murder, 1956), di Brett Halliday [1958] Traduzione di Bianca Maria Cogni
125. Una lacrima per la mia tomba (One Tear for my Grave, 1955), di Mike Roscoe [1958] Traduzione di Sem Schlumper
126. Quel cadavere turbolento (The Girl Who Kept Knocking Them Dead, 1957), di Hampton Stone (Aaron Marc Stein) [1958] Traduzione di Bruno Tasso
127. Il Buddha di bronzo [John J. Malone 10] (Knocked for a Loop, o The Double Frame, 1957), di Craig Rice [1958] Traduzione di Bruno Tasso
128. Un osso e uno straccio (A Rag and a Bone, 1954), di Hillary Waugh [1958] Traduzione di Rate Furlan
129. Il dado è tratto (Le rouge est mis, 1954), di Auguste Le Breton [1958] Traduzione di Pier Luigi Gandini
130. Il vento rosso [e altri racconti] (Red Wind, 1938), di Raymond Chandler [1958] Traduzione di Piero Malvano
131. Avventura a mezzanotte [Michael Shayne 25] (She Woke to Darkness, 1955), di Brett Halliday [1958] Traduzione di Angelo Mastrocinque
132. L’uomo nella mia tomba (The Man in My Grave, 1956), di Wilson Tucker [1958] Traduzione di Bruno Tasso
133. Rififi fra le donne (Du Rififi chez les femmes, 1957), di Auguste Le Breton [1958] Traduzione di Pier Luigi Gandini
134. Bussa la morte [Ed Noon 5] (Violence in Velvet, 1956), di Michael Avallone [1958] Traduzione di Bruno Tasso
135. Chi inciampa nel primo cadavere... [Joe Dust 1] (Dust and the Curious Boy, o Give the Devil His Due, 1957), di Peter Graaf (Samuel Youd) [1958] Traduzione di Bruno Tasso
136. Ascensore per il patibolo (Ascenseur pour l’échafaud, 1956), di Noël Calef [1958] Traduzione di Roberto Ortolani
137. L’assassino è stanco (Lead With Your Left, 1957), di Ed Lacy [1958] Traduzione di Bruno Tasso
138. Il calipso che uccide (Rebecca’s Pride, 1956), di Donald McNutt Douglass [1958] Traduzione di Dina Corrada Uccelli
139. Raffiche sulla città (Rafles sur la ville, 1956), di Auguste Le Breton [1958] Traduzione di Pier Luigi Gandini
140. La Jaguar rossa (The Red Jaguar, 1954), di Jason Manor [1958] Traduzione di Gianni Botassis
141. La donna che visse due volte (D’entre les morts, 1954), di Pierre Boileau e Thomas Narcejac [1958] Traduzione di Roberto Ortolani
142. Tre passi per l’inferno (Three Steps to Hell, 1957), di Vernon Warren [1959] Traduzione di Anna Cassina
143. Delitto premeditato (Malice Aforethought, 1931), di Francis Iles (Anthony Berkeley) [1959] Traduzione di Pier Luigi Bellini
144. Scacco alla morte (Échec au porteur, 1956), di Noël Calef [1959] Traduzione di Roberto Ortolani
145. Sull’orlo dell’abisso [Joe Dust 2] (Daughter Fair, 1958), di Peter Graaf (Samuel Youd) [1959] Traduzione di Bruno Tasso
146. La crociera della violenza (Voyage into Violence, 1956), di Richard e Frances Lockridge [1959] Traduzione di Paolo Bernobini
147. La finestra scura (The Dark Window, 1956), di Thomas Walsh [1959] Traduzione di Dina Corrada Uccelli
148. L’orchidea morta (Dead Orchid, 1926), di David Herbert Lawrence [1959] Traduzione di Maria Cristina Gaetani
149. La radice del male (Root of Evil, 1957), di James Cross [1959] Traduzione di Laura Grimaldi
150. Cronaca nera a domicilio (The Malignant Heart, 1958), di Celestine Sibley [1959] Traduzione di Bruno Tasso
151. La morte in gabbia [Barr Breed 2] (The Body Beautiful, 1949), di Bill S. Ballinger [1959] Traduzione di Bruno Just Lazzari
152. Il marchio dell’assassino (Marked Down for Murder, 1956), di Spencer Dean [1959] Traduzione di Dina Corrada Uccelli
153. Il bicchiere della staffa (One for the Road, 1958), di Fredric Brown [1959] Traduzione di Bruno Tasso
154. Anonima ricatti [Ben Gates 1] (Blackmail, Inc., 1958), di Robert Kyle (Robert Terrall) [1959] Traduzione di Bruno Tasso
155. La bambola mortale (The Deadly Doll, 1958), di Jay Barbette [1959] Traduzione di Luisa Stock
156. Movente cercasi (Motive for Murder, 1941), di Wallace Reed [1959] Traduzione di Bruno Tasso
157. La casa del morto (The April Robin Murders, 1958), di Craig Rice e Ed McBain [30 luglio 1959] Traduzione di Bruno Tasso
158. Partita col boia [Milo March 7] (The Gallows Garden, o The Lady Came to Kill, 1958), di M.E. Chaber (Kendell Foster Crossen) [1959] Traduzione di Bruno Tasso
159. Nel vortice del tempo (The Longest Second, 1957), di Bill S. Ballinger [1959] Traduzione di Bruno Tasso
160. Uno strano cliente [Ed & Am Hunter 5] (Death has Many Doors, 1951), di Fredric Brown [1959] Traduzione di Livio Cortesi
161. Il passato che urla (Psycho, 1959), di Robert Bloch [1959] Traduzione di Bruno Tasso
162. Il calendario del delitto (Calendar of Crime, 1952), di Ellery Queen [1959] Traduzione di Bruno Tasso
163. Abra cadavere (Abra-Cadaver, 1958), di Christopher Monig (Kendell Foster Crossen) [1959] Traduzione di Bruno Tasso
164. Sotto il sole dei tropici (Many Brave Hearts, 1958), di Donald McNutt Douglass [1959] Traduzione di Laura Grimaldi
165. Il sudario di flanella grigia (The Gray Flannel Shroud, 1958), di Henry Slesar [1959] Traduzione di Bruno Tasso
166. Fine di una ragazza squillo (End of a Call Girl, 1959), di William Campbell Gault [1959] Traduzione di Bruno Tasso
167. Duello col morto (The Trouble with Fidelity, 1957), di George Malcolm-Smith [1960] Traduzione di Maria Luisa Righi
168. Sfida a Scotland Yard (Night of Wrath, 1958), di York Smith [1960] Traduzione di Laura Grimaldi
169. Il convegno della morte [Joe Dust 3] (The Sapphire Conference, 1959), di Peter Graaf (Samuel Youd) [1960] Traduzione di Laura Dalla Rosa Prati
170. Rapimento a Manhattan (The Man Who Was Three Jumps Ahead, 1959), di Hampton Stone (Aaron Marc Stein) [1960] Traduzione di Mario Lamberti
171. Il selvaggio (The Savage, 1959), di Noël Clad [1960] Traduzione di Maria Luisa Righi
172. Qualcuno del passato (Someone from the Past, 1958), di Margot Bennett [1960] Traduzione di Mariapaola Dettore
173. Il quarto colpo (L’ingénieur aimait trop les chiffres, 1958), di Pierre Boileau e Thomas Narcejac [1960] Traduzione di Roberto Ortolani
174. Un fantasma ha ucciso [Fred Fellows 2] (Sleep Long, My Love, 1959), di Hillary Waugh [1960] Traduzione di Mario Lamberti
175. Domanda di grazia (Recours en grâce, 1957), di Noël Calef [1960] Traduzione di Roberto Ortolani
176. Le ore dopo mezzanotte (The Hours After Midnight, 1958), di Joseph Hayes [1960] Traduzione di Hilia Brinis
177. La morte canta (Singing in the Shrouds, 1958), di Ngaio Marsh [1960] Traduzione di Mariapaola Dettore
178. Il futuro è morte (The Doom-Maker, 1959), di B.X. Sanborn [1960] Traduzione di Anna Molle Briasco
179. Delitto a Hollywood (Death Out of Focus, 1959), di William Campbell Gault [1960] Traduzione di Paola Tadini
180. La bara di visone (Black is the Fashion for Dying, o The Mink-Lined Coffin, 1959), di Jonathan Latimer [1960] Traduzione di Anna Molle Briasco
181. L’enigma del cimitero (The Banana Murders, 1958), di York Smith [1960] Traduzione di Laura Dalla Rosa Prati
182. Qualcosa che scotta [Pete Schofield 1] (And Where She Stops, o I.O.U. Murder, 1957), di Thomas B. Dewey [1960] Traduzione di Lydia Lax
183. Il volo del terrore (Flight into Danger, 1959), di John Castle (Ronald Charles Payne & John William Garrod) e Arthur Hailey [1960] Traduzione di Mario Lamberti
184. Io no, ispettore [Ispettore McKee 25] (Not Me, Inspector, 1959), di Helen Reilly [1960] Traduzione di Lydia Lax
185. Insieme fino in fondo (As Bad As I Am, 1959), di William Ard [1960] Traduzione di Marilena Damiani
186. L’anello mancante (The Murder of Whistler’s Brother, 1956), di David Alexander [1960] Traduzione di Bruno Tasso
187. Indirizzo: morte (Price Tag for Murder, 1959), di Spencer Dean [1960] Traduzione di Bruno Tasso
188. A me non la fanno (Second-hand Nude, 1959), di Bruno Fischer [1960] Traduzione di Giacomo Fecarotta
189. Il sosia mortale (Look Behind You, 1960), di Jay Barbette [1960] Traduzione di Mario Lamberti
190. La notte del giudizio [Rocky Steele 5] (A Taste for Blood, 1960), di John B. West [1960] Traduzione di Bruno Tasso
191. Morte in bianco e nero (Cain’s Woman, 1960), di O.G. Benson [1961] Traduzione di Mario Lamberti
192. Il ricatto si paga [Pete Schofield 2] (Go to Sleep, Jeannie, 1959), di Thomas B. Dewey [1961] Traduzione di Lydia Lax
193. Ballata tragica (The Dead Beat, 1960), di Robert Bloch [1961] Traduzione di Lydia Lax
194. La febbre delle sbarre (Gate Fever, 1959), di James Brendan O’Sullivan [1961] Traduzione di Anna Molle Briasco
195. Spogliarello mortale [Steve Bentley 3] (End of a Stripper, 1960), di Robert Dietrich (E. Howard Hunt) [1961] Traduzione di Mario Lamberti
196. La ragazza alibi (Back-lash, 1960), di Vernon Warren [1961] Traduzione di Anna Molle Briasco
197. Gardenie rosse [Bill Crane 5] (Red Gardenias, o Some Dames are Deadly, 1939), di Jonathan Latimer [1961] Traduzione di Bruno Tasso
198. Ricevimento col morto (False Scent, 1959), di Ngaio Marsh [1961] Traduzione di Mario Lamberti
199. Campanello d’allarme (Warning Bell, 1960), di Stephen Ransome [1961] Traduzione di Lydia Lax
200. L’uomo che non può morire (The Doomsday Book, 1961), di Julian MacLaren-Ross [1961] Traduzione di Mario Lamberti
201. Qualcuno ha tradito [Rocky Steele 3] (Cobra Venom, 1960), di John B. West [1961] Traduzione di Lydia Lax
202. Cadaveri esenti da tasse [Steve Bentley 2] (The House in Q Street, 1959), di Robert Dietrich (E. Howard Hunt) [1961] Traduzione di Bruno Tasso
203. La donna nel motel (Fools Walk In, 1951), di Bruno Fischer [1961] Traduzione di Hilia Brinis
204. La morte viene dalla strada (The Late Lamented, 1959), di Fredric Brown [1961] Traduzione di Anna Molle Briasco
205. Il rapitore folle (So Quiet a Death, 1960), di Nigel Morland [1961] Traduzione di R. Lisdero
206. Il patto di sangue (The Deep, 1961), di Mickey Spillane [1961] Traduzione di Bruno Tasso
* [Da questo romanzo il film turco “Aslan yürekli kabadayi” (1967) di Memduh Ün, con Ayhan Isik: inedito in italia]
207. Delitto a tre (A Half Interest in Murder, 1960), di John Creighton [1961] Traduzione di Mario Lamberti
208. Una ragazza nei guai (Girl in a Jam, 1959), di James Savage [1961] Traduzione di Luisa Paccagnella
209. Un cadavere di troppo (The Traces of Brillhart, 1961), di Herbert Brean [1961] Traduzione di Bruno Tasso
210. Operazione Tuono [James Bond 9] (Thunderball, 1961), di Ian Fleming [1961] Traduzione di Oreste Del Buono
211. Si spara a Miami (Miami Mayhem, 1960), di Anthony Rome [1961] Traduzione di Mario Lamberti
212. Terrore nella notte [Ispettore Walter Purbright 2] (Bump in the Night, 1960), di Colin Watson [1961] Traduzione di Anna Molle Briasco
213. La morte facile (Die on Easy Street, 1957), di James Howard [1961] Traduzione di Lydia Lax
214. Quello che non ricordi (The Big Blackout, 1960), di Don Tracy [1962] Traduzione di Anna Molle Briasco
215. La razione di dum-dum [Fred Fellows 3] (That Night it Rained, 1961), di Hillary Waugh [1962] Traduzione di Mariapaola Dettore
216. Il caso del diamante jellato [Rocky Steele 4] (Death on the Rocks, 1960), di John B. West [1962] Traduzione di Giovanna Longari
217. Chi dice dollaro dice morte (The Fast Buck, 1958), di Bruno Fischer [1962] Traduzione di Giacomo Fecarotta
218. Quelle care defunte (The Dear, Dead Girls, 1961), di Nigel Morland [1962] Traduzione di Mario Lamberti
219. Un conto da saldare (Let the Night Cry, 1954), di Charlie Wells [1962] Traduzione di Mario Lamberti
220. La città spietata (Homicide West, 1961), di Samuel A. Krasney [1962] Traduzione di Mario Lamberti
221. La ragazza da cento dollari (The Hundred-Dollar Girl, 1963), di William Campbell Gault [1962] Traduzione di Giovanna Longari
222. La ronda degli assassini (Till it Hurts, 1960), di Nick Quarry [1962] Traduzione di Marina Riva
223. La pietra verde (The Green Stone, 1961), di Suzanne Blanc [1962] Traduzione di #
224. Le tombe solitarie (The Lonely Graves, 1960), di Christopher Monig [1962] Traduzione di Anna Molle Briasco
225. Il giardino dei ricordi (Miss Bones, 1959), di Joan Fleming [1962] Traduzione di Mario Lamberti
226. Misterius (Les magiciennes, 1957), di Pierre Boileau e Thomas Narcejac [1962] Traduzione di Roberto Ortolani
227. Cani ubriachi senza padrone (The Pickled Poodles, 1960), di Larry M. Harris [1962] Traduzione di Bruno Tasso
228. Guai a chi uccide il poliziotto [Rocky Steele 6] (Never Kill a Cop, 1961), di John B. West [1962] Traduzione di Donatella Pini
229. Una cascata di diamanti [James Bond 4] (Diamonds are Forever, 1956), di Ian Fleming [1962] Traduzione di Paola Cristiani
230. Morte presunta [Gidleigh] (Seven Years Dead, 1961), di Seldon Truss [1962] Traduzione di Giovanna Longari
231. L’ultima signora Donaldson [Fred Fellows 5] (The Late Mrs. D., 1962), di Hillary Waugh [1962] Traduzione di Nuccia Agazzi
232. Il diario segreto (The Seaway Tombstone, 1961), di Kate Klein [1962] Traduzione di Ilaria Leni
233. Gli assassini (The Murderers, 1961), di Fredric Brown [1962] Traduzione di #
234. Il filo conduttore (O fio de meada, #), di Dick Haskins (António Andrade Albuquerque) [1962] Traduzione di Enrico Cicogna
235. Ultimissime: Omicidio (News of Murder, 1961), di Anthony Lejeune [1962] Traduzione di Mariapaola Dettore
236. Passerella tragica [Honey West 4] (Honey in the Flesh, 1959), di G.G. Fickling (Gloria G. & Forest E. Fickling) [1962] Traduzione di Enrico Cicogna
237. Un grido nella notte [Mark Preston 1] (Murder is for Keeps, 1961), di Peter Chambers [1962] Traduzione di Mario Lamberti
238. L’antinvestigatore (The Undetective, 1954), di Bruce Graeme (Graham Montague Jeffries) [1963] Traduzione di Mariapaola Dettore
239. Il club dei dobloni d’oro (Make a Killing, 1961), di Brad Williams [1963] Traduzione di Elsa Ducci
240. L’uomo dalle tre jaguar [Juan Llorca] (The Man With Three Jaguars, 1961), di Delano Ames [1963] Traduzione di Marina Fiocchi
241. Lo spazio vuoto (O espaço vazio, #), di Dick Haskins (António Andrade Albuquerque) [1963] Traduzione di Enrico Cicogna
242. Occhi d’angelo [Steve Bentley 6] (Angel Eyes, 1961), di Robert Dietrich (E. Howard Hunt) [1963] Traduzione di Enrico Cicogna
243. Cacciatori di donne [Mike Hammer 7] (The Girl Hunters, 1962), di Mickey Spillane [1963] Traduzione di Marisa Belloni
* [Da questo romanzo il film “Cacciatori di donne” (The Girl Hunters, 1963) di Roy Rowland, con Mickey Spillane]
244. Operazione oro (Death of a Bogey, 1962), di Douglas Warner [1963] Traduzione di Bianca Ramorino
245. Un caso di ricatto [Sugar Kane 7] (Sugar on the Loose, 1962), di Lovat Marshall (W. Murdoch Duncan) [1963] Traduzione di Luciana Rosa
246. La collana di giada [Milo March 10] (Jade for a Lady, 1962), di M.E. Chaber (Kendell Foster Crossen) [1963] Traduzione di Annamaria Tasca
247. La droga infernale (But not for Love, 1962), di Ivor Wilson [1963] Traduzione di Enzo Cicogna
248. Mania di persecuzione (Manie de la persécution, 1962), di Louis C. Thomas [maggio 1963] Traduzione di Roberto Ortolani
* [Da questo romanzo il film “Diabolicamente tua” (Diaboliquement vôtre, 1967) di Julien Duvivier, con Alain Delon]
249. Il giorno in cui Veronica morì [Ispettore McKee 28] (The Day She Died, 1962), di Helen Reilly [1963] Traduzione di Hilia Brinis
250. Premeditazione (Premeditação, #), di Dick Haskins (António Andrade Albuquerque) [1963] Traduzione di Enrico Cicogna
251. L’ultima risata di Jackie (Old Students Never Die, 1962), di Ivan T. Ross [1963] Traduzione di Mariapaola Dettore
252. La voce che uccide [Sugar Kane 8] (Sugar on the Prowl, 1962), di Lovat Marshall (W. Murdoch Duncan) [1963]
253. Rififi a New York (Du Rififi a New York, 1962), di Auguste Le Breton [1963] Traduzione di Roberto Ortolani
254. Il delitto lascia il segno (Murder Makes its Mark, 1961), di Margaret H. Judd [1963] Traduzione di Grazia Maria Griffini
255. Qualcuno dorme nel mio letto (Someone’s Sleeping in My Bed, 1962), di John Gonzales [1963] Traduzione di #
256. Servizio Segreto [James Bond 11] (On Her Majesty’s Secret Service, 1963), di Ian Fleming [1963] Traduzione di Roselia Irti Rossi
257. Invito a uccidere (Invitation to Kill, 1963), di Vernon Warren [1963] Traduzione di Enrico Cicogna
258. Il grande addio [Mark Preston 2] (The Big Goodbye, 1962), di Peter Chambers [1963] Traduzione di #
259. Il morto che cammina (Le mort qui marche, 1958), di Louis C. Thomas [1963] Traduzione di Roberto Ortolani
260. Un marito di troppo (The Crown of Night, 1962), di Pierre Audemars [4 dicembre 1963] Traduzione di Sem Schlumper
261. Un bagno nell’acido (The Bath of Acid, 1962), di Charles Franklin [1963] Traduzione di Mariapaola Dettore
262. Agente 007, dalla Russia con amore [James Bond 5] (From Russia With Love, 1957), di Ian Fleming [1964] Traduzione di Enrico Cicogna
263. Un uomo nella notte (A Thief in the Night, #), di Thomas Walsh [1964] Traduzione di #
264. Morte chimica [Ispettore Walter Purbright 3] (Hopjoy Was Here, 1962), di Colin Watson [febbraio 1964] Traduzione di #
265. Notte di fuoco [Milo March 11] (Softly in the Night, 1963), di M.E. Chaber (Kendell Foster Crossen) [1964] Traduzione di Mario Lamberti
266. Un caso insoluto [Luis Mendoza 2] (Case Pending, 1960), di Dell Shannon (Elizabeth Linington) [1964] Traduzione di Elsa Ducci
267. Incubo (Nightmare, 1962), di Anne Blaisdell (Elizabeth Linington) [1964] Traduzione di Maria Teresa Ravaggi
268. Ricorso in appello [Jesse Falkenstein 1] (A Case for Appeal, 1962), di Lesley Egan (Elizabeth Linington) [1964] Traduzione di Mariapaola Dettore
269. Quasi un delitto (Almost Without Murder, 1963), di Bruce Graeme (Graham Montague Jeffries) [1964] Traduzione di Fenisia Giannini
270. Il trio della morte [Fred Fellows 6] (Death and Circumstance, 1963), di Hillary Waugh [1964] Traduzione di Gina Martini
271. L’uomo nella bottiglia (The Man in the Bottle, 1963), di Bill Knox [1964] Traduzione di Enrico Cicogna
272. Tragica luna di miele (The Dark, 1962), di Mark Derby [1964] Traduzione di Mario Lamberti
273. Rififi nel vicino Oriente (Du Rififi au Proche-Orient, 1963), di Auguste Le Breton [1964] Traduzione di Enrico Cicogna
Per segnalare errori o mancanze,
scrivete qui