Privacy Policy Collana: Serie Gialla (Garzanti)

Collana Garzanti Serie Gialla, nota anche con il nome Tre scimmiette per via del suo logo, che ritrae appunto le classiche scimmiette di cui una non parla, una non vede e una non sente.

Elenco delle uscite

1. Il rovescio della medaglia (Double, Double, o The Case of the Seven Murders, 1950) di Ellery Queen [1953] Traduzione di Enrico Hirschhorn

2. Ti ucciderò [Mike Hammer 1] (I, the Jury, 1947) di Mickey Spillane [1953] Traduzione di Bruno Tasso
* [Da questo romanzo i film “La mia legge” (I, the Jury, 1953) di Harry Essex con Biff Elliot, e “Io, la giuria” (I, the Jury, 1982) di Richard T. Heffron con Armand Assante]

3. Il boia è solo (Vanity Row, 1952) di William Riley Burnett [1953] Traduzione di Sem Schlumper

4. Sempre nei guai [Chet Gordon 2] (Trouble Follows Me, o Night Train, 1945) di Kenneth Millar (Ross MacDonald) [1953] Traduzione di Carla Petrali

5. Tragica notte [Mike Hammer 4] (One Lonely Night, 1951) di Mickey Spillane [1953] Traduzione di Bruno Tasso

6. Uno strano processo (Judgement on Deltchev, 1951) di Eric Ambler [1953] Traduzione di Bruno Tasso

7. La morte nera [Doug Selby 2] (The D.A. holds a Candle, 1938), di Erle Stanley Gardner [1953] Traduzione di Gabriella Drudi

8. Un bacio e addio (Kiss Tomorrow Goodbye, 1948), di Horace McCoy [1953] Traduzione di Lucia Pigni Maccia

9. Il pugnale del destino (The Dagger of the Mind, 1941), di Kenneth F. Fearing [1953] Traduzione di Bruno Tasso

10. Il colpo gobbo [Mike Hammer 5] (The Big Kill, 1951), di Mickey Spillane [1953] Traduzione di Bruno Tasso

11. L’origine del male (The Origin of Evil, 1951), di Ellery Queen [1953] Traduzione di Nora Finzi

12. Giorni d’angoscia (Romelle, 1946), di William Riley Burnett [1953] Traduzione di Sem Schlumper

13. Quel diavolo di Beretti (Louis Beretti, 1929), di Donald Henderson Clarke [1953] Traduzione di Bruno Tasso

14. Il sudario non ha tasche (No Pockets in a Shroud, 1937), di Horace McCoy [1953] Traduzione di Enrico Hirschhorn

15. Chiamati alla morte [Michael Shayne 12] (Marked for Murder, 1945), di Brett Halliday [1953] Traduzione di Guglielmo Ambrosoli

16. Il verdetto dei dodici (Verdict of Twelve, 1940), di Raymond Postgate [1953] Traduzione di Gabriella Drudi

17. Il Giudice non sbaglia il colpo [Doug Selby 5] (D.A. cooks a Goose, 1942), di Erle Stanley Gardner [1953] Traduzione di Maria Pulito

18. Cavalli e morte (Murder makes the Mare go, 1950), di Jack Dolph [1953] Traduzione di Giorgio Levi

19. Delitto a teatro (Murder Matinee, 1956), di Bart Carson [1953] Traduzione di Guglielmo Ambrosoli

20. La lunga attesa (The Long Wait, 1951), di Mickey Spillane [1953] Traduzione di Bruno Tasso
* [Da questo romanzo il film “La lunga notte” (The Long Wait, 1954) di Victor Saville, con Anthony Quinn]

21. I morti non sanno [Bill Crane 4] (The Dead don’t Care, 1938), di Jonathan Latimer [1953] Traduzione di Bruno Tasso

22. Un pericolo insolito [Valeshoff 1] (Uncommon Danger, o Background to Danger, 1937), di Eric Ambler [1953] Traduzione di Leo Goldschmeid

23. Uomini con la maschera (Little Men, Big World, 1951), di William Riley Burnett [1954] Traduzione di Sem Schlumper

24. Lo straniero dagli occhi neri (The Black Eyed Stranger, 1951), di Charlotte Armstrong [1954] Traduzione di Gianna Tornabuoni

25. Il re è morto (The King is Dead, 1952), di Ellery Queen [1954] Traduzione di Bruno Tasso

26. È scomparsa una ragazza (Last Seen Wearing, 1952), di Hillary Waugh [1954] Traduzione di Lucia Pigni Maccia

27. Le vacanze del bandito (Murderer’s Holiday, 1948), di Donald Henderson Clarke [1954] Traduzione di Bruno Tasso

28. La quinta tomba (Solomon’s Vineyard, o The Fifth Grave, 1941), di Jonathan Latimer [1954] Traduzione di Bruno Tasso

29. Delitto alle cascate (Death at the Cascades, 1932), di Bernard J. Farmer [1954] Traduzione di Bruno Tasso

30. Colpa d’amore (The Things Men Do, 1953), di Raymond Marshall (James Hadley Chase) [1954] Traduzione di Gianna Tornabuoni

31. Gorgo fatale (The Deep End, 1952), di Fredric Brown [1954] Traduzione di Leo Goldschmeid

32. La scarpa nuova [Napoleon “Bony” Bonaparte 19] (The New Shoe, o The Clue of the New Shoe, 1951), di Arthur W. Upfield [1954] Traduzione di Aldo Lupatini

33. Il gatto dalle molte code (Cat of Many Tails, 1949), di Ellery Queen [1954] Traduzione di Carlo Borelli

34. La vendetta è mia [Mike Hammer 3] (Vengeance is Mine, 1950), di Mickey Spillane [1954] Traduzione di Bruno Tasso

35. Delitto in manicomio [Bill Crane 2] (Murder in the Madhouse, o The Westland Case, 1935), di Jonathan Latimer [1954] Traduzione di Bruno Tasso

36. Pesca tragica (Cork on the Water, 1951), di MacDonald Hastings [1954] Traduzione di Guglielmo Ambrosoli

37. Fotografia rivelatrice (Murder for Two, 1943), di George Harmon Coxe [1954] Traduzione di Giovanna Barone Lossetti

38. Falsari a Cuba (Cuban Heel, 1953), di Bart Carson [1954] Traduzione di Guglielmo Ambrosoli

39. Una notte con Nora [Michael Shayne 24] (One Night with Nora, o The Lady Came by Night, 1953), di Brett Halliday [1954] Traduzione di Giuseppe Menassé

40. La signora in visone (The Lady in Mink, 1946), di Vera Caspary [1954] Traduzione di Maria Martone Napolitano

41. La casa senza porta (The House Without a Door, 1951), di Thomas Sterling [1954] Traduzione di Oreste Del Buono

42. Epitaffio per una spia (Epitaph for a Spy, 1938), di Eric Ambler [1954] Traduzione di Bruno Tasso

43. La città offesa (Too Dead to Run, 1953), di Jason Manor [1954] Traduzione di Gianna Tornabuoni

44. Il giudice tenta la sorte [Doug Selby 8] (The D.A. takes a Chance, 1948), di Erle Stanley Gardner [1954] Traduzione di Bruno Tasso

45. Assassinio premeditato (Pattern for Murder, 1952), di David Knight [1954] Traduzione di Sem Schlumper

46. Lasciate che i morti... (Let the Dead Past, 1953), di John Stephen Strange [1954] Traduzione di Bruno Tasso

47. La ragazza dai capelli rossi (Maid to Murder, o Murdering Mr. Velfrage, 1950), di Roy Vickers [1955] Traduzione di Bruno Tasso

48. Le lettere scarlatte (The Scarlet Letters, 1953), di Ellery Queen [1955] Traduzione di Nora Finzi

49. Chi ha ucciso la signora Skrof? (Kuba mirhasi rowa Skrofin?, 1939), di Mika Waltari [1955] Traduzione di Marise Ferro

50. La rapina del secolo (secondo alcuni The Anatomy of a Crime, secondo altri They Stole Two and a Half Million Dollars and got away with It, 1950), di Joseph F. Dinneen [1955] Traduzione di Bruno Tasso

51. Le ossa di Tinsley (Tinsley’s Bones, 1942), di Percival Wilde [1955] Traduzione di Bruno Tasso

52. Bacio mortale [Mike Hammer 6] (Kiss Me, Deadly, 1952), di Mickey Spillane [1955] Traduzione di Bruno Tasso
* [Da questo romanzo il film “Un bacio e una pistola” (Kiss Me Deadly, 1955) di Robert Aldrich, con Ralph Meeker]

53. Fuga nel Messico [Hildegarde Withers 15] (Nipped in the Bud, 1951), di Stuart Palmer [1955] Traduzione di Sem Schlumper

54. Destinazione: sedia elettrica [Bill Crane 3] (Headed for a Hearse, 1936), di Jonathan Latimer [1955] Traduzione di Bruno Tasso

55. La morte in agguato (Death Before Bed-Time, 1953), di Edgar Box (Gore Vidal) [1955] Traduzione di Carlo Bernheimer

56. Delitto di Natale (An English Murder, o The Christmas Murder, 1951), di Cyril Hare [1955] Traduzione di Bruno Tasso

57. La danzatrice nuda [Michael Shayne 21] (When Dorinda Dances, 1951), di Brett Halliday [1955] Traduzione di Enrico Rivoire

58. Il Buchara insanguinato (The Bloody Bokhara, 1953), di William Campbell Gault [1955] Traduzione di Giuseppe Menassé

59. L’insospettabile (The Unsuspected, 1946), di Charlotte Armstrong [1955] Traduzione di Bruno Tasso

60. Delitto di Carnevale (Torment was a Woman, 1953), di Bart Carson [1955] Traduzione di Oreste Del Buono

61. Un bacio prima di morire (A Kiss Before Dying, 1953), di Ira Levin [1955] Traduzione di Bruno Tasso

62. La macchina infernale (The Sky Block, 1953), di Steve Frazee [1955] Traduzione di Virginia Gersbach Benotti

63. Verdetto: suicidio (Heavy, Heavy Hangs, 1952), di Doris Miles Disney [1955] Traduzione di Pier Luigi Bellini

64. Il mistero di Capo Spagna (The Spanish Cape Mystery, 1935), di Ellery Queen [1955] Traduzione di Silvana Guardigli Bernasconi
* [Da questo romanzo il film “The Spanish Cape Mystery” (1935) di Lewis D. Collins, con Donald Cook, inedito in Italia]

65. Il suo nome era morte (His Name Was Death, 1954), di Fredric Brown [1955] Traduzione di Sem Schlumper

66. Cosmetici e veleni (The Generous Heart, 1954), di Kenneth F. Fearing [1955] Traduzione di Glauco De Rossi

67. Un volto per l’omicidio [Ed Noon 1] (The Spitting Image, 1953), di Michael Avallone [1955] Traduzione di Sem Schlumper

68. Giuoco pericoloso [Shell Scott 12] (Ride a High Horse, o Too Many Crooks, 1953), di Richard Scott Prather [1955] Traduzione di Bruno Tasso

69. Bel colpo, Barney! (The Best That Ever Did It, 1955), di Ed Lacy [1955] Traduzione di Bruno Tasso

70. Terrore su Broadway (Terror on Broadway, 1954), di David Alexander [1955] Traduzione di Bruno Tasso

71. Il soldo spezzato (The Broken Penny, 1953), di Julian Symons [1956] Traduzione di A.G.

72. Morte sull’istmo (Death at the Isthmus, 1954), di George Harmon Coxe [1956] Traduzione di Sem Schlumper

73. Camera chiusa n. 13 (Museum Piece n. 13, 1946), di Rufus King [1956] Traduzione di Giovanna Barone Lossetti

74. Dieci giorni di dubbio (Ten Days’ Wonder, 1948), di Ellery Queen [1956] Traduzione di Enrico Hirschhorn

75. L’enigma dei Norracong [Giudice Peck] (The Narracong Riddle, 1940), di August Derleth [1956] Traduzione di Bruno tasso

76. Caccia all’uomo (The Butcher’s Wife, 1954), di Owen Cameron [1956] Traduzione di Bruno Tasso

77. Ho ucciso mia nonna? (We All Killed Grandma, 1952), di Fredric Brown [1956] Traduzione di Gianni Botassis

78. Una ragazza e una pistola [Mike Hammer 2] (My Gun is Quick, 1950), di Mickey Spillane [1956] Traduzione di Bruno Tasso
* [Da questo romanzo il film “Una ragazza ed una pistola” (My Gun is Quick, 1957) di Phil Victor e George White, con Robert Bray]

79. Vivi e lascia morire [James Bond 2] (Live and Let Die, 1954), di Ian Fleming [1956] Traduzione di Norah Bonetti

80. In cerca d’assassino (To Find a Killer, o Before I Die, 1954), di Lionel White [1956] Traduzione di Sem Schlumper

81. Non mi uccideranno (Hear Not My Steps, 1953), di Lloyd S. Thompson [1956] Traduzione di Elisa Bizzarri

82. Lo sceriffo perde il cane [Doug Selby 6] (The D.A. Calls a Turn, 1944), di Erle Stanley Gardner [1956] Traduzione di P.F. Gomez

83. La grande razzia (Razzia sur la chnouf, 1954), di Auguste Le Breton [1956] Traduzione di Romildo Basile

84. L’assassino è tra noi (The Murder is a Fox, 1945), di Ellery Queen [1956] Traduzione di Luisa Benassi

85. Veleni ignoti (Poisons Unknown, 1953), di Frank Kane [1956] Traduzione di Sem Schlumper

86. Un lunedì nero (Cut Me In, 1954), di Hunt Collins [1956] Traduzione di Bruno Tasso

87. Il caso Ballou (The Key to Nicholas Street, 1952), di Stanley Ellin [1956] Traduzione di Maria Martone Napolitano

88. La ragnatela d’argento [Ralph Lindsay 3] (The Silver Cobweb, 1955), di Ben Benson [1956] Traduzione di Bruno Tasso

89. Il ritorno di Brandon (Brandon Returns, 1954), di Vernon Warren [1956] Traduzione di Sem Schlumper

90. Rapina a mano armata (The Killing, o Clean Break, 1955), di Lionel white [1956] Traduzione di Bruno Tasso

91. Questa è dinamite (This is Dynamite, 1950), di Horace McCoy [1956] Traduzione di Marise Ferro

92. Orme sulla neve (Cork in Bottle, 1953), di MacDonald Hastings [1956] Traduzione di Ada Fava

93. Alla morte piace il caldo (Death Likes It Hot, 1954), di Edgar Box (Gore Vidal) [1956] Traduzione di Licia Trevisan

94. Sangue sotto gli alberi (That Yew Tree’s Shade, 1954), di Cyril Hare [1956] Traduzione di Bruno Tasso

95. Il dente e l’unghia (The Tooth and the Nail, 1955), di Bill S. Ballinger [1957] Traduzione di Valeria Cenami

96. L’assassino senza volto [Napoleon “Bony” Bonaparte 17] (The Bachelors of Broken Hill, 1950), di Arthur W. Upfield [1957] Traduzione di Gabriella Drudi

97. Cinque contro il casinò (Five Against the House, 1954), di Jack Finney [1957] Traduzione di Emma Barzini

98. Straniero in città [Michael Shayne 27] (Stranger in Town, 1956), di Brett Halliday [1957] Traduzione di Bianca Maria Cogni

99. Nel gorgo della metropoli (Paint the Town Black, 1954), di David Alexander [1957] Traduzione di Bruno Tasso

100. L’enigma della rosa (Ring Around Rosa, 1955), di William Campbell Gault [1957] Traduzione di Sem Schlumper

101. Il villaggio di vetro (The Glass Village, 1954), di Ellery Queen [1957] Traduzione di Giulia Camia

102. Rosso = sangue (False Colors, 1955), di Richard Powell [1957] Traduzione di Bruno Tasso

103. Il giudice scioglie il nodo [Doug Selby 9] (The D.A. breaks an Egg, 1949), di Erle Stanley Gardner [1957] Traduzione di Gabriella Drudi

104. Peccatori e sudari (Sinners and Shrouds, 1955), di Jonathan Latimer [1957] Traduzione di Bruno Tasso

105. Delitto a bordo (Murder in Pastiche, 1954), di Marion Mainwaring [1957] Traduzione di Sem Schlumper

106. Accadde una sera... (The House Next Door..., 1965), di Lionel White [1957] Traduzione di Bruno Tasso

107. Lo scheletro di famiglia [Jeff DiMarco 2] (Family Skeleton, 1949), di Doris Miles Disney [1957] Traduzione di Glauco De Rossi

108. L’uomo che non era partito (The Man Who didn’t Fly, 1955), di Margot Bennet [1957] Traduzione di Bruno Tasso

109. L’ultima inchiesta di Trent (Trent’s Last Case, 1913), di Edmund Clerihew Bentley [1957] Traduzione di Grazia Di Giammatteo

110. Tiro al bersaglio (Shoot a Sitting Duck, 1957), di David Alexander [1957] Traduzione di Bruno Tasso

111. Vacanze nel Colorado [Michael Shayne 7] (Murder wears a Mummer’s Mask, o In a Deadly Vein, 1943), di Brett Halliday [1957] Traduzione di Bianca Maria Cogni

112. Quadri e veleni (Mysterious Mickey Finn, 1939), di Elliot Paul [1957] Traduzione di Bruno Tasso

113. La casa maledetta [Napoleon “Bony” Bonaparte 20] (Venon House, 1952), di Arthur W. Upfield [1957] Traduzione di Bianca Maria Cogni

114. Lasciate danzare la morte (Let Dead Enough Alone, 1956), di Richard e Frances Lockridge [1957] Traduzione di Angelo Mastrocinque

115. I cinque giorni del Giudice [Doug Selby 7] (The D.A. breaks a Seal, 1946), di Erle Stanley Gardner [1957] Traduzione di Gabriella Drudi

116. Fantasia e fuga (Fantasy and Fugue, 1957), di Roy Fuller [1957] Traduzione di Bruno Tasso

117. Più duro dei duri (The Tramplers, 1956), di Jason Manor [1957] Traduzione di Bruno Tasso

118. La legge della strada (La loi des rues, 1955), di Auguste Le Breton [1957] Traduzione di Pier Luigi Gandini

119. La frontiera proibita (The Dark Frontier, 1936), di Eric Ambler [1958] Traduzione di Bruno Tasso

120. La morte alle calcagna (Everybody’s Wathing Me, 1953), di Mickey Spillane [1958] Traduzione di Bruno Tasso

121. Un delitto quasi perfetto [Michael Shayne 19] (This is It, Michael Shayne, 1952), di Brett Halliday [1958] Traduzione di Luciana Agnoli Zucchini

122. Scuola d’assassini (Teach You a Lesson, 1955), di Jim Hollis [1958] Traduzione di Pier Luigi Bellini

123. Il mitra non fa legge (The Snatchers, 1953), di Lionel White [1958] Traduzione di Sem Schlumper

124. Ricatto mortale [Michael Shayne 28] (The Blonde Cried Murder, 1956), di Brett Halliday [1958] Traduzione di Bianca Maria Cogni

125. Una lacrima per la mia tomba (One Tear for my Grave, 1955), di Mike Roscoe [1958] Traduzione di Sem Schlumper

126. Quel cadavere turbolento (The Girl Who Kept Knocking Them Dead, 1957), di Hampton Stone (Aaron Marc Stein) [1958] Traduzione di Bruno Tasso

127. Il Buddha di bronzo [John J. Malone 10] (Knocked for a Loop, o The Double Frame, 1957), di Craig Rice [1958] Traduzione di Bruno Tasso

128. Un osso e uno straccio (A Rag and a Bone, 1954), di Hillary Waugh [1958] Traduzione di Rate Furlan

129. Il dado è tratto (Le rouge est mis, 1954), di Auguste Le Breton [1958] Traduzione di Pier Luigi Gandini

130. Il vento rosso [e altri racconti] (Red Wind, 1938), di Raymond Chandler [1958] Traduzione di Piero Malvano

131. Avventura a mezzanotte [Michael Shayne 25] (She Woke to Darkness, 1955), di Brett Halliday [1958] Traduzione di Angelo Mastrocinque

132. L’uomo nella mia tomba (The Man in My Grave, 1956), di Wilson Tucker [1958] Traduzione di Bruno Tasso

133. Rififi fra le donne (Du Rififi chez les femmes, 1957), di Auguste Le Breton [1958] Traduzione di Pier Luigi Gandini

134. Bussa la morte [Ed Noon 5] (Violence in Velvet, 1956), di Michael Avallone [1958] Traduzione di Bruno Tasso

135. Chi inciampa nel primo cadavere... [Joe Dust 1] (Dust and the Curious Boy, o Give the Devil His Due, 1957), di Peter Graaf (Samuel Youd) [1958] Traduzione di Bruno Tasso

136. Ascensore per il patibolo (Ascenseur pour l’échafaud, 1956), di Noël Calef [1958] Traduzione di Roberto Ortolani

137. L’assassino è stanco (Lead With Your Left, 1957), di Ed Lacy [1958] Traduzione di Bruno Tasso

138. Il calipso che uccide (Rebecca’s Pride, 1956), di Donald McNutt Douglass [1958] Traduzione di Dina Corrada Uccelli

139. Raffiche sulla città (Rafles sur la ville, 1956), di Auguste Le Breton [1958] Traduzione di Pier Luigi Gandini

140. La Jaguar rossa (The Red Jaguar, 1954), di Jason Manor [1958] Traduzione di Gianni Botassis

141. La donna che visse due volte (D’entre les morts, 1954), di Pierre Boileau e Thomas Narcejac [1958] Traduzione di Roberto Ortolani

142. Tre passi per l’inferno (Three Steps to Hell, 1957), di Vernon Warren [1959] Traduzione di Anna Cassina

143. Delitto premeditato (Malice Aforethought, 1931), di Francis Iles (Anthony Berkeley) [1959] Traduzione di Pier Luigi Bellini

144. Scacco alla morte (Échec au porteur, 1956), di Noël Calef [1959] Traduzione di Roberto Ortolani

145. Sull’orlo dell’abisso [Joe Dust 2] (Daughter Fair, 1958), di Peter Graaf (Samuel Youd) [1959] Traduzione di Bruno Tasso

146. La crociera della violenza (Voyage into Violence, 1956), di Richard e Frances Lockridge [1959] Traduzione di Paolo Bernobini

147. La finestra scura (The Dark Window, 1956), di Thomas Walsh [1959] Traduzione di Dina Corrada Uccelli

148. L’orchidea morta (Dead Orchid, 1926), di David Herbert Lawrence [1959] Traduzione di Maria Cristina Gaetani

149. La radice del male (Root of Evil, 1957), di James Cross [1959] Traduzione di Laura Grimaldi

150. Cronaca nera a domicilio (The Malignant Heart, 1958), di Celestine Sibley [1959] Traduzione di Bruno Tasso

151. La morte in gabbia [Barr Breed 2] (The Body Beautiful, 1949), di Bill S. Ballinger [1959] Traduzione di Bruno Just Lazzari

152. Il marchio dell’assassino (Marked Down for Murder, 1956), di Spencer Dean [1959] Traduzione di Dina Corrada Uccelli

153. Il bicchiere della staffa (One for the Road, 1958), di Fredric Brown [1959] Traduzione di Bruno Tasso

154. Anonima ricatti [Ben Gates 1] (Blackmail, Inc., 1958), di Robert Kyle (Robert Terrall) [1959] Traduzione di Bruno Tasso

155. La bambola mortale (The Deadly Doll, 1958), di Jay Barbette [1959] Traduzione di Luisa Stock

156. Movente cercasi (Motive for Murder, 1941), di Wallace Reed [1959] Traduzione di Bruno Tasso

157. La casa del morto (The April Robin Murders, 1958), di Craig Rice e Ed McBain [30 luglio 1959] Traduzione di Bruno Tasso

158. Partita col boia [Milo March 7] (The Gallows Garden, o The Lady Came to Kill, 1958), di M.E. Chaber (Kendell Foster Crossen) [1959] Traduzione di Bruno Tasso

159. Nel vortice del tempo (The Longest Second, 1957), di Bill S. Ballinger [1959] Traduzione di Bruno Tasso

160. Uno strano cliente [Ed & Am Hunter 5] (Death has Many Doors, 1951), di Fredric Brown [1959] Traduzione di Livio Cortesi

161. Il passato che urla (Psycho, 1959), di Robert Bloch [1959] Traduzione di Bruno Tasso

162. Il calendario del delitto (Calendar of Crime, 1952), di Ellery Queen [1959] Traduzione di Bruno Tasso

163. Abra cadavere (Abra-Cadaver, 1958), di Christopher Monig (Kendell Foster Crossen) [1959] Traduzione di Bruno Tasso

164. Sotto il sole dei tropici (Many Brave Hearts, 1958), di Donald McNutt Douglass [1959] Traduzione di Laura Grimaldi

165. Il sudario di flanella grigia (The Gray Flannel Shroud, 1958), di Henry Slesar [1959] Traduzione di Bruno Tasso

166. Fine di una ragazza squillo (End of a Call Girl, 1959), di William Campbell Gault [1959] Traduzione di Bruno Tasso

167. Duello col morto (The Trouble with Fidelity, 1957), di George Malcolm-Smith [1960] Traduzione di Maria Luisa Righi

168. Sfida a Scotland Yard (Night of Wrath, 1958), di York Smith [1960] Traduzione di Laura Grimaldi

169. Il convegno della morte [Joe Dust 3] (The Sapphire Conference, 1959), di Peter Graaf (Samuel Youd) [1960] Traduzione di Laura Dalla Rosa Prati

170. Rapimento a Manhattan (The Man Who Was Three Jumps Ahead, 1959), di Hampton Stone (Aaron Marc Stein) [1960] Traduzione di Mario Lamberti

171. Il selvaggio (The Savage, 1959), di Noël Clad [1960] Traduzione di Maria Luisa Righi

172. Qualcuno del passato (Someone from the Past, 1958), di Margot Bennett [1960] Traduzione di Mariapaola Dettore

173. Il quarto colpo (L’ingénieur aimait trop les chiffres, 1958), di Pierre Boileau e Thomas Narcejac [1960] Traduzione di Roberto Ortolani

174. Un fantasma ha ucciso [Fred Fellows 2] (Sleep Long, My Love, 1959), di Hillary Waugh [1960] Traduzione di Mario Lamberti

175. Domanda di grazia (Recours en grâce, 1957), di Noël Calef [1960] Traduzione di Roberto Ortolani

176. Le ore dopo mezzanotte (The Hours After Midnight, 1958), di Joseph Hayes [1960] Traduzione di Hilia Brinis

177. La morte canta (Singing in the Shrouds, 1958), di Ngaio Marsh [1960] Traduzione di Mariapaola Dettore

178. Il futuro è morte (The Doom-Maker, 1959), di B.X. Sanborn [1960] Traduzione di Anna Molle Briasco

179. Delitto a Hollywood (Death Out of Focus, 1959), di William Campbell Gault [1960] Traduzione di Paola Tadini

180. La bara di visone (Black is the Fashion for Dying, o The Mink-Lined Coffin, 1959), di Jonathan Latimer [1960] Traduzione di Anna Molle Briasco

181. L’enigma del cimitero (The Banana Murders, 1958), di York Smith [1960] Traduzione di Laura Dalla Rosa Prati

182. Qualcosa che scotta [Pete Schofield 1] (And Where She Stops, o I.O.U. Murder, 1957), di Thomas B. Dewey [1960] Traduzione di Lydia Lax

183. Il volo del terrore (Flight into Danger, 1959), di John Castle (Ronald Charles Payne & John William Garrod) e Arthur Hailey [1960] Traduzione di Mario Lamberti

184. Io no, ispettore [Ispettore McKee 25] (Not Me, Inspector, 1959), di Helen Reilly [1960] Traduzione di Lydia Lax

185. Insieme fino in fondo (As Bad As I Am, 1959), di William Ard [1960] Traduzione di Marilena Damiani

186. L’anello mancante (The Murder of Whistler’s Brother, 1956), di David Alexander [1960] Traduzione di Bruno Tasso

187. Indirizzo: morte (Price Tag for Murder, 1959), di Spencer Dean [1960] Traduzione di Bruno Tasso

188. A me non la fanno (Second-hand Nude, 1959), di Bruno Fischer [1960] Traduzione di Giacomo Fecarotta

189. Il sosia mortale (Look Behind You, 1960), di Jay Barbette [1960] Traduzione di Mario Lamberti

190. La notte del giudizio [Rocky Steele 5] (A Taste for Blood, 1960), di John B. West [1960] Traduzione di Bruno Tasso

191. Morte in bianco e nero (Cain’s Woman, 1960), di O.G. Benson [1961] Traduzione di Mario Lamberti

192. Il ricatto si paga [Pete Schofield 2] (Go to Sleep, Jeannie, 1959), di Thomas B. Dewey [1961] Traduzione di Lydia Lax

193. Ballata tragica (The Dead Beat, 1960), di Robert Bloch [1961] Traduzione di Lydia Lax

194. La febbre delle sbarre (Gate Fever, 1959), di James Brendan O’Sullivan [1961] Traduzione di Anna Molle Briasco

195. Spogliarello mortale [Steve Bentley 3] (End of a Stripper, 1960), di Robert Dietrich (E. Howard Hunt) [1961] Traduzione di Mario Lamberti

196. La ragazza alibi (Back-lash, 1960), di Vernon Warren [1961] Traduzione di Anna Molle Briasco

197. Gardenie rosse [Bill Crane 5] (Red Gardenias, o Some Dames are Deadly, 1939), di Jonathan Latimer [1961] Traduzione di Bruno Tasso

198. Ricevimento col morto (False Scent, 1959), di Ngaio Marsh [1961] Traduzione di Mario Lamberti

199. Campanello d’allarme (Warning Bell, 1960), di Stephen Ransome [1961] Traduzione di Lydia Lax

200. L’uomo che non può morire (The Doomsday Book, 1961), di Julian MacLaren-Ross [1961] Traduzione di Mario Lamberti

201. Qualcuno ha tradito [Rocky Steele 3] (Cobra Venom, 1960), di John B. West [1961] Traduzione di Lydia Lax

202. Cadaveri esenti da tasse [Steve Bentley 2] (The House in Q Street, 1959), di Robert Dietrich (E. Howard Hunt) [1961] Traduzione di Bruno Tasso

203. La donna nel motel (Fools Walk In, 1951), di Bruno Fischer [1961] Traduzione di Hilia Brinis

204. La morte viene dalla strada (The Late Lamented, 1959), di Fredric Brown [1961] Traduzione di Anna Molle Briasco

205. Il rapitore folle (So Quiet a Death, 1960), di Nigel Morland [1961] Traduzione di R. Lisdero

206. Il patto di sangue (The Deep, 1961), di Mickey Spillane [1961] Traduzione di Bruno Tasso
* [Da questo romanzo il film turco “Aslan yürekli kabadayi” (1967) di Memduh Ün, con Ayhan Isik: inedito in italia]

207. Delitto a tre (A Half Interest in Murder, 1960), di John Creighton [1961] Traduzione di Mario Lamberti

208. Una ragazza nei guai (Girl in a Jam, 1959), di James Savage [1961] Traduzione di Luisa Paccagnella

209. Un cadavere di troppo (The Traces of Brillhart, 1961), di Herbert Brean [1961] Traduzione di Bruno Tasso

210. Operazione Tuono [James Bond 9] (Thunderball, 1961), di Ian Fleming [1961] Traduzione di Oreste Del Buono

211. Si spara a Miami (Miami Mayhem, 1960), di Anthony Rome [1961] Traduzione di Mario Lamberti

212. Terrore nella notte [Ispettore Walter Purbright 2] (Bump in the Night, 1960), di Colin Watson [1961] Traduzione di Anna Molle Briasco

213. La morte facile (Die on Easy Street, 1957), di James Howard [1961] Traduzione di Lydia Lax

214. Quello che non ricordi (The Big Blackout, 1960), di Don Tracy [1962] Traduzione di Anna Molle Briasco

215. La razione di dum-dum [Fred Fellows 3] (That Night it Rained, 1961), di Hillary Waugh [1962] Traduzione di Mariapaola Dettore

216. Il caso del diamante jellato [Rocky Steele 4] (Death on the Rocks, 1960), di John B. West [1962] Traduzione di Giovanna Longari

217. Chi dice dollaro dice morte (The Fast Buck, 1958), di Bruno Fischer [1962] Traduzione di Giacomo Fecarotta

218. Quelle care defunte (The Dear, Dead Girls, 1961), di Nigel Morland [1962] Traduzione di Mario Lamberti

219. Un conto da saldare (Let the Night Cry, 1954), di Charlie Wells [1962] Traduzione di Mario Lamberti

220. La città spietata (Homicide West, 1961), di Samuel A. Krasney [1962] Traduzione di Mario Lamberti

221. La ragazza da cento dollari (The Hundred-Dollar Girl, 1963), di William Campbell Gault [1962] Traduzione di Giovanna Longari

222. La ronda degli assassini (Till it Hurts, 1960), di Nick Quarry [1962] Traduzione di Marina Riva

223. La pietra verde (The Green Stone, 1961), di Suzanne Blanc [1962] Traduzione di #

224. Le tombe solitarie (The Lonely Graves, 1960), di Christopher Monig [1962] Traduzione di Anna Molle Briasco

225. Il giardino dei ricordi (Miss Bones, 1959), di Joan Fleming [1962] Traduzione di Mario Lamberti

226. Misterius (Les magiciennes, 1957), di Pierre Boileau e Thomas Narcejac [1962] Traduzione di Roberto Ortolani

227. Cani ubriachi senza padrone (The Pickled Poodles, 1960), di Larry M. Harris [1962] Traduzione di Bruno Tasso

228. Guai a chi uccide il poliziotto [Rocky Steele 6] (Never Kill a Cop, 1961), di John B. West [1962] Traduzione di Donatella Pini

229. Una cascata di diamanti [James Bond 4] (Diamonds are Forever, 1956), di Ian Fleming [1962] Traduzione di Paola Cristiani

230. Morte presunta [Gidleigh] (Seven Years Dead, 1961), di Seldon Truss [1962] Traduzione di Giovanna Longari

231. L’ultima signora Donaldson [Fred Fellows 5] (The Late Mrs. D., 1962), di Hillary Waugh [1962] Traduzione di Nuccia Agazzi

232. Il diario segreto (The Seaway Tombstone, 1961), di Kate Klein [1962] Traduzione di Ilaria Leni

233. Gli assassini (The Murderers, 1961), di Fredric Brown [1962] Traduzione di #

234. Il filo conduttore (O fio de meada, #), di Dick Haskins (António Andrade Albuquerque) [1962] Traduzione di Enrico Cicogna

235. Ultimissime: Omicidio (News of Murder, 1961), di Anthony Lejeune [1962] Traduzione di Mariapaola Dettore

236. Passerella tragica [Honey West 4] (Honey in the Flesh, 1959), di G.G. Fickling (Gloria G. & Forest E. Fickling) [1962] Traduzione di Enrico Cicogna

237. Un grido nella notte [Mark Preston 1] (Murder is for Keeps, 1961), di Peter Chambers [1962] Traduzione di Mario Lamberti

238. L’antinvestigatore (The Undetective, 1954), di Bruce Graeme (Graham Montague Jeffries) [1963] Traduzione di Mariapaola Dettore

239. Il club dei dobloni d’oro (Make a Killing, 1961), di Brad Williams [1963] Traduzione di Elsa Ducci

240. L’uomo dalle tre jaguar [Juan Llorca] (The Man With Three Jaguars, 1961), di Delano Ames [1963] Traduzione di Marina Fiocchi

241. Lo spazio vuoto (O espaço vazio, #), di Dick Haskins (António Andrade Albuquerque) [1963] Traduzione di Enrico Cicogna

242. Occhi d’angelo [Steve Bentley 6] (Angel Eyes, 1961), di Robert Dietrich (E. Howard Hunt) [1963] Traduzione di Enrico Cicogna

243. Cacciatori di donne [Mike Hammer 7] (The Girl Hunters, 1962), di Mickey Spillane [1963] Traduzione di Marisa Belloni
* [Da questo romanzo il film “Cacciatori di donne” (The Girl Hunters, 1963) di Roy Rowland, con Mickey Spillane]

244. Operazione oro (Death of a Bogey, 1962), di Douglas Warner [1963] Traduzione di Bianca Ramorino

245. Un caso di ricatto [Sugar Kane 7] (Sugar on the Loose, 1962), di Lovat Marshall (W. Murdoch Duncan) [1963] Traduzione di Luciana Rosa

246. La collana di giada [Milo March 10] (Jade for a Lady, 1962), di M.E. Chaber (Kendell Foster Crossen) [1963] Traduzione di Annamaria Tasca

247. La droga infernale (But not for Love, 1962), di Ivor Wilson [1963] Traduzione di Enzo Cicogna

248. Mania di persecuzione (Manie de la persécution, 1962), di Louis C. Thomas [maggio 1963] Traduzione di Roberto Ortolani
* [Da questo romanzo il film “Diabolicamente tua” (Diaboliquement vôtre, 1967) di Julien Duvivier, con Alain Delon]

249. Il giorno in cui Veronica morì [Ispettore McKee 28] (The Day She Died, 1962), di Helen Reilly [1963] Traduzione di Hilia Brinis

250. Premeditazione (Premeditação, #), di Dick Haskins (António Andrade Albuquerque) [1963] Traduzione di Enrico Cicogna

251. L’ultima risata di Jackie (Old Students Never Die, 1962), di Ivan T. Ross [1963] Traduzione di Mariapaola Dettore

252. La voce che uccide [Sugar Kane 8] (Sugar on the Prowl, 1962), di Lovat Marshall (W. Murdoch Duncan) [1963]

253. Rififi a New York (Du Rififi a New York, 1962), di Auguste Le Breton [1963] Traduzione di Roberto Ortolani

254. Il delitto lascia il segno (Murder Makes its Mark, 1961), di Margaret H. Judd [1963] Traduzione di Grazia Maria Griffini

255. Qualcuno dorme nel mio letto (Someone’s Sleeping in My Bed, 1962), di John Gonzales [1963] Traduzione di #

256. Servizio Segreto [James Bond 11] (On Her Majesty’s Secret Service, 1963), di Ian Fleming [1963] Traduzione di Roselia Irti Rossi

257. Invito a uccidere (Invitation to Kill, 1963), di Vernon Warren [1963] Traduzione di Enrico Cicogna

258. Il grande addio [Mark Preston 2] (The Big Goodbye, 1962), di Peter Chambers [1963] Traduzione di #

259. Il morto che cammina (Le mort qui marche, 1958), di Louis C. Thomas [1963] Traduzione di Roberto Ortolani

260. Un marito di troppo (The Crown of Night, 1962), di Pierre Audemars [4 dicembre 1963] Traduzione di Sem Schlumper

261. Un bagno nell’acido (The Bath of Acid, 1962), di Charles Franklin [1963] Traduzione di Mariapaola Dettore

262. Agente 007, dalla Russia con amore [James Bond 5] (From Russia With Love, 1957), di Ian Fleming [1964] Traduzione di Enrico Cicogna

263. Un uomo nella notte (A Thief in the Night, #), di Thomas Walsh [1964] Traduzione di #

264. Morte chimica [Ispettore Walter Purbright 3] (Hopjoy Was Here, 1962), di Colin Watson [febbraio 1964] Traduzione di #

265. Notte di fuoco [Milo March 11] (Softly in the Night, 1963), di M.E. Chaber (Kendell Foster Crossen) [1964] Traduzione di Mario Lamberti

266. Un caso insoluto [Luis Mendoza 2] (Case Pending, 1960), di Dell Shannon (Elizabeth Linington) [1964] Traduzione di Elsa Ducci

267. Incubo (Nightmare, 1962), di Anne Blaisdell (Elizabeth Linington) [1964] Traduzione di Maria Teresa Ravaggi

268. Ricorso in appello [Jesse Falkenstein 1] (A Case for Appeal, 1962), di Lesley Egan (Elizabeth Linington) [1964] Traduzione di Mariapaola Dettore

269. Quasi un delitto (Almost Without Murder, 1963), di Bruce Graeme (Graham Montague Jeffries) [1964] Traduzione di Fenisia Giannini

270. Il trio della morte [Fred Fellows 6] (Death and Circumstance, 1963), di Hillary Waugh [1964] Traduzione di Gina Martini

271. L’uomo nella bottiglia (The Man in the Bottle, 1963), di Bill Knox [1964] Traduzione di Enrico Cicogna

272. Tragica luna di miele (The Dark, 1962), di Mark Derby [1964] Traduzione di Mario Lamberti

273. Rififi nel vicino Oriente (Du Rififi au Proche-Orient, 1963), di Auguste Le Breton [1964] Traduzione di Enrico Cicogna


Per segnalare errori o mancanze,
scrivete qui


Torna al menu principale