Racconti tratti dalla Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine (AHMM) editi in Italia, ordinati secondo le antologie che li contengono. Per i racconti apparsi nelle antologie “Alfred Hitchcock Presenta” e nella collana “La rivista di Alfred Hitchcock”, si vedano le pagine a loro dedicate.
Tutte le date fra parentesi si riferiscono
all’uscita originale nella AHMM (Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine)
I Gialli di Ellery Queen n. 6. (Garzanti, giugno 1950)
Il nudista [Sorella Mary Ursula] (The Stripper, [da “EQMM”, maggio 1945, con la firma H.H. Holmes] “AHMM”, dicembre 2011) di Anthony Boucher
Alfred Hitchcock presenta: Le grandi firme del brivido n. 6 [marzo 1960] Traduttore non indicato
- Occhio per occhio (An Eye for an Eye, dicembre 1959) di Bryce Walton
- La signora che aveva un hobby (Lady with a Hobby, ottobre 1959) di Raymond E. Banks
- Non è possibile (It Couldn’t Possibly Happen, novembre 1959) di Robert Edmond Alter
- Dopo il funerale (After the Burial, novembre 1959) di Nora H. Caplan
- Terrore in attesa (Terror Requires Preparation, gennaio 1960) di O.H. Leslie (pseudonimo di Henry Slesar)
- Furto alla banca (probabilmente Robbery, Robbery, Robbery, agosto 1959) di William Link [e Richard Levinson, anche se non riportato]
- Gentile Mr. Fenwick (Dear Mrs. Fenwick, gennaio 1959) di Henry Slesar
- Lo riconoscete? (probabilmente è Whodunit?, luglio 1958) di O.H. Leslie (pseudonimo di Henry Slesar)
- Ricatto al signor Harrison (#, #) di S. Henry
- Lo stregone e la Luna (probabilmente Sorcerer’s Moon, da "Playboy", luglio 1959) di Charles Beaumont
- Sette anni e son morto! (probabilmente And Seven Makes Death, dicembre 1959) di Jeff Heller (pseudonimo di Jay Folb ed Henry Slesar)
- Ci vuole il ghiaccio (#, #) di Joe Grenzeback
Giallo Selezione n. 97 (Anno V) 31 dicembre 1964
- Pubblicità allarmante (Mercy, febbraio 1964) di Edward Wellen - Traduttore non indicato
Ellery Queen presenta Estate Gialla 1966 (Mondadori 1966)
- La casa a metà strada (The Half-Way House, [da “The American Magazine”, maggio 1922] ottobre 2003) di Frederick Irving Anderson - Traduzione di Moma Carones
Ellery Queen presenta Inverno Giallo ’72 (Mondadori 1972)
- Una strana coppia (Cheating the Gallows, [da “The Idler”, febbraio 1893] maggio 2004) di Israel Zangwill - Traduzione di Hilia Brinis
Ellery Queen presenta Estate Gialla ’74 (Mondadori 1974)
- I sei errori (apparso prima come The Fourth Man su “Argosy”, ottobre 1957, poi su “AHMM”, gennaio 1958; ripubblicato come The Six Mistakes su “Ellery Queen’s Mystery Magazine”, giugno 1960) di Holly Roth - Traduzione di Marcella Dallatorre
L’istinto della caccia (The Big Knockover, 1966) di Dashiell Hammett (Omnibus Gialli Mondadori, marzo 1974; giugno 2003; I Classici del Giallo Mondadori n. 1251, 5 agosto 2010)
- Carta moschicida (Fly Paper, aprile 1996) di Dashiell Hammett - Traduzione di Attilio Veraldi
Segretissimo presenta Inverno Spia 1979 (Mondadori 1979)
- Proprietà di una signora (The Property of a Lady, [da “The Ivory Hammer”, novembre 1963] luglio 1994) di Ian Fleming - Traduzione di Grazia Alineri
- Il codice Calloway (Calloway’s Code, [da “Munsey’s”, settembre 1906] gennaio 1988) di O. Henry - Traduzione di Laura Grimaldi e Marco Tropea
Gli eroi dell’ombra, a cura di Laura Grimaldi e Marco Tropea - Supplemento a Segretissimo n. 918 (Mondadori 1981)
- Il codice Calloway (Calloway’s Code, [da “Munsey’s”, settembre 1906] gennaio 1988) di O. Henry - Traduzione di Laura Grimaldi e Marco Tropea
- Proprietà di una signora (The Property of a Lady, [da “The Ivory Hammer”, novembre 1963] luglio 1994) di Ian Fleming - Traduzione di Grazia Alineri
Traffico illecito - Giallissimo n. 3 (Garden Editoriale, aprile 1987)
- Il mistero degli azionisti scomparsi (The Investors, [dall’antologia “L’astuzia del signor Reeder”, 1925] maggio 1996) di Edgar Wallace - Traduzione di A. Saletti
Il Giallo d’Epoca n. 1 (Garden Editoriale, giugno 1988)
- Il pettorale ebraico (The Jew’s Breastplate, [da “The Strand”, febbraio 1899] febbraio 1997) di sir Arthur Conan Doyle
Nuovi enigmi per Sherlock Holmes - Il Giallo Classico n. 6 (Garden Editoriale, dicembre 1989)
- L’avventura del cerchio rosso (The Adventure of the Red Circle, [da “The Strand”, marzo-aprile 1911] marzo 2008) di sir Arthur Conan Doyle - Traduzione di Marika Motta Lombardo
Le ultime indagini di Sherlock Holmes - Il Giallo Classico n. 12 (Garden Editoriale, giugno 1990)
- Terrore in quota (The Horror of the Heights, [da “The Strand”, novembre 1913] agosto 1992) di sir Arthur Conan Doyle - Traduzione di Alessandro Marcelli Fabiani
De profundis - Il Giallo Classico n. 14 (Garden Editoriale, agosto 1990)
- Il pettorale ebraico (The Jew’s Breastplate, [da “The Strand”, febbraio 1899] febbraio 1997) di sir Arthur Conan Doyle
La Macchina del Tempo di Herbert George Wells - Oscar Fantascienza n. 89 (Mondadori 1990)
- L’uomo che faceva miracoli (The Man Who Could Work Miracles, [da “The Illustrated London News”, luglio 1898] novembre 1988) - Traduzione di Mario Monti
Ellery Queen presenta Inverno Giallo 1990-91 (Mondadori 1990)
- Una vera e propria rapina (Nothing Short of Highway Robbery, marzo 1977) di Lawrence Block - Traduzione di Anna Maria Raffo
- Un’unica via d’uscita (One Way Out, febbraio 1965; marzo 1981) di Clark Howard - Traduzione di Anna Maria Raffo
Horror Story n. 5 (Garden Editoriale, gennaio 1991)
- L’uomo delle folle (L’homme des foules, [“Burton’s Gentlemen’s Magazine”, dicembre 1840] “AHMM”, dicembre 2005) di Edgar Allan Poe - Traduzione di Alda Carrer
Il Giallo Mondadori presenta Estate Gialla 1992 (Mondadori 1992)
- Il tesoro scomparso di Lord Chizelrigg (Lord Chizelrigg’s Missing Fortune, da settembre 1984) di Robert Barr - Traduzione di Giusi Riverso
- Morte via cavo (Death on the Air, 15 dicembre 1984) di Ngaio Marsh - Traduzione di Giusi Riverso
Magic di Isaac Asimov (Bompiani 1996)
- Direzione Nordovest (Northwestward, aprile 1990) di Isaac Asimov - Traduzione di Tilde Riva
Delitti in camera chiusa - Gli Speciali del Giallo Mondadori n. 36 (Mondadori, marzo 2003)
- La camera chiusa [Dottor Gideon Fell] (The Locked Room, [da “The Strand”, luglio 1940] marzo 1999) di John Dickson Carr - Traduttore sconosciuto
Il Racconto Giallo n. 2 - Editoriale Corno (luglio 1980)
- Chi fa da sé (Private Enterprise, ottobre 1967) di Carroll Mayers - Traduzione di Vittorio Curtoni e Italagent
Il Nuovo Racconto Giallo n. 24 - Editoriale Corno (luglio 1983)
- Sonno profondo (Deep Sleep, # 1982) di David Thomas - Traduzione di Antonio Bellomi
- Finché morte non sopravvenga (Until You Are Dead, 30 gennaio 1980) di John Lutz - Traduzione di Marika Boni
Il Nuovo Racconto Giallo n. 25 - Editoriale Corno (agosto 1983)
- La finestra (The Window, luglio 1982) di James Sallis - Traduzione di Antonio Bellomi
- Metodo di morte (Murder Method, gennaio 1980) di Talmage Powell - Traduzione di Marika Boni
Il Nuovo Racconto Giallo n. 26 - Editoriale Corno (settembre 1983)
- Storie di fantasmi (No Ghost to Bury, dicembre 1979) di Stephen Wasylyk - Traduzione di Abramo Luraschi e Italagent
- L’ultima discesa (The Last Downhill, maggio 1982; 15 dicembre 1990) di Clark Howard - Traduzione di Marika Boni Grandi e Italagent
Il Nuovo Racconto Giallo n. 27 - Editoriale Corno (ottobre 1983)
- Una notte da ricordare (Night to Remember, novembre 1979) di Robert Edward Eckels - Traduzione di Abramo Luraschi e Italagent
- L’ultima volta (The Last Time, gennaio 1980) di Donald Olson - Traduzione di Marika Boni Grandi e Italagent
Il Nuovo Racconto Giallo n. 28 - Editoriale Corno (novembre 1983)
- Il testimone (The Witness, [da “The Diners Club Magazine”, 1963] 13 agosto 1980) di Henry Slesar - Traduzione di Marika Boni
- Una scommessa da un milione di dollari (Million Dollar Bet, marzo 1983) di Hal Shaffer - Traduzione di Marika Boni Grandi
Il Nuovo Racconto Giallo n. 29 - Editoriale Corno (dicembre 1983)
- Dopo Jamie (After Jamie, luglio 1982) di Pauline C. Smith (pseudonimo di Robert Arthur) - Traduzione di Abramo Luraschi e Italagent
- La maledizione (The Curse of Istvan Kodaly, ottobre 1982) di Alec Ross - Traduzione di Abramo Luraschi e Italagent
Il Nuovo Racconto Giallo n. 30 - Editoriale Corno (gennaio 1984)
- La strenna del bancario (The Embezzler’s Christmas Present, dicembre 1982) di Ennis Duling - Traduzione di Marika Boni Grandi e Italagent
- Chi è? (Who’s There?, settembre 1980) di Monet Green Adams - Traduzione di Marika Boni Grandi e Italagent
Il Nuovo Racconto Giallo n. 35 - Editoriale Corno (giugno 1984)
- La scatola nera (The Black Box, 24 giugno 1981) di Herschel Cozine - Traduzione di Marika Boni Grandi
Il Nuovo Racconto Giallo n. 36 chiamato da questo numero Il Romanzo Giallo (prima serie) - Editoriale Corno (luglio 1984)
- Come ti uccido? (How Do I Kill Thee?, 26 marzo 1980) di Ernest Savage - Traduzione di Marika Boni Grandi
Il Nuovo Racconto Giallo (Il Romanzo Giallo) n. 37 (Editoriale Corno, agosto 1984)
- Occhi indiscreti (A Glimpse of Evil, 26 marzo 1980) di John Lutz - Traduzione di Marika Boni Grandi e Italagent
Giallissimo n. 7: Nella nebbia - Garden Editoriale (maggio 1988)
- Nella nebbia (In the Fog, [da “The Windsor Magazine”, marzo, aprile e maggio 1902] ottobre, novembre e dicembre 1986) di Richard Harding Davis
I misteri di Padre Brown n. 1 - Garden Editoriale (dicembre 1988)
- Il giardino segreto (apparso originariamente come The Secret of the Sealed Garden su “The Saturday Evening Post”, 3 settembre 1910, ristampato come The Secret Garden su “Argosy”, gennaio 1931; “AHMM”, novembre 1997) - Traduzione di Viviana Pace
Giallissimo n. 12: Il club dei suicidi di Robert Luis Stevenson [luglio 1990] Ristampato nel n. 13 di Garden Books Giallo [agosto 1991]
- Il folletto nella bottiglia (The Bottle Imp, [“New York Herald”, 8 febbraio-1° marzo 1891] marzo 1990) di Robert Louis Stevenson - Traduzione di Donatella Pepe
Ellery Queen presenta Estate Gialla 1991 - Supplemento a Il Giallo Mondadori n. 2212 (giugno 1991)
- L’inquilino (The Lodger, [da “McClure’s”, gennaio 1911], ottobre 2007) di Marie Belloc Lowndes - Traduzione di Micaela Acocella
Ellery Queen presenta Inverno Giallo 91-92 - Supplemento a I Classici del Giallo n. 648 (ottobre 1991)
- Ragazze e ragazzi per bene (Girls and Boys Together, 15 dicembre 1980) di Julia DeHahn - Traduzione di Annita Biasi Conte
Il Giallo d’Epoca n. 9 - Garden Editoriale (agosto 1992)
- Tragedia al Brookbend Cottage [Max Carrados] (Tragedy at Brookbend Cottage, [da “News of the World”, dal 7 al 14 settembre 1913] marzo 1997) di Ernest Bramah - Traduzione di Alessandro Marcelli Fabiani
Delitti impossibili n. 1. Enigmi e misteri al di là dell’immaginazione (The Art of the Impossibility, 1990) a cura di Jack Adrian e Robert Adey (Garden Editoriale, agosto 1993)
- La casa nel bosco degli spiriti maligni (The House in Goblin Wood, [1947] novembre 1990) di John Dickson Carr - Traduzione di Tina Honsel
Ellery Queen presenta Estate Gialla 1993 (1993)
- Lew Archer e il cane scomparso [Lew Archer] (The Sleeping Dog, [da “Argosy”, aprile 1965] giugno 2010) di Ross Macdonald - Traduzione di Hilia Brinis
I Grandi Detective n. 3 - Garden Editoriale (maggio 1994)
- Il giardino segreto (The Secret Garden, [da “The Saturday Evening Post”, 3 settembre 1910] novembre 1997) di Gilbert Keith Chesterton - Traduzione di Viviana Pace
Tutte le storie di Padre Brown - I Mammut n. 30 (Newton Compton, 27 aprile 1995); I Classici eNewton n. 379 (Newton Compton 2010)
* La saggezza di Padre Brown (The Wisdom of Father Brown)
- La testa di Cesare (The Head of Caesar, [da “The Pall Mall Magazine”, giugno 1913] “AHMM”, giugno 1997) Traduzione di Gianni Pilo
I Grandi Detective n. 7 - Garden Editoriale (gennaio 1996)
- Una condanna a morte (Ride the Lightning, gennaio 1985) di John Lutz - Traduzione di Valeria Leotta
- Greektown (Greektown, agosto 1983) di Loren D. Estleman - Traduzione di Valeria Leotta
Il Giallo Mondadori n. 2344 - Mondadori (2 gennaio 1994)
- Il pomeriggio di un truffatore (Afternoon of a Phony, [da “Detective Fiction Weekly”, 14 novembre 1936], giugno 2012) di Cornell Woolrich - Traduzione di Mauro Boncompagni
American Pulp. I grandi maestri della crime story (American Pulp, 1997), a cura di Ed Gorman, Bill Pronzini e Martin H. Greenberg - SuperGiallo Mondadori n. 16, Estate Gialla 2000; Piccola Biblioteca Oscar n. 245 (Mondadori 2001)
- Una morte improvvisa (Sudden, Sudden Death, novembre 1957) di Talmage Powell - Traduzione di Annalisa Carena
- Associazione per delinquere (Conspiracy, agosto 1957) di William Campbell Gault - Traduzione di Annalisa Carena
Il meglio del mystery (The Best American Mystery Stories, 2000) a cura di Otto Penzler e Donald E. Westlake - SuperGiallo Mondadori n. 22, Speciale Estate Gialla 2002 - Traduzione di Jordanit Ascoli
- Rito di passaggio (Spring Rite, dicembre 1999) di Tom Berdine
- Il sogno di Annie (Annie’s Dream, dicembre 1999) di Bentley Dadmun
- Rose con le spine (Compass Rose, settembre 1999) di David Edgerley Gates
Suspense. I più bei racconti gialli degli ultimi cento anni (A Century of Great Suspense Stories, 2001), a cura di Jeffery Deaver (Sonzogno 2002)
- L’uomo del weekend (The Weekender, da “AHMM”, dicembre 1996) di Jeffery Deaver - Traduzione di Matteo Curtoni
Gli occhi della paura. Il meglio dei racconti mystery americani 2003 (2003) - Piemme (2005), traduzione di Mariagiulia Castagnone e Alfredo Colitto
- Il re dei juke-box (The Jukebox King, giugno 2002) di Doug Allyn
Delitti di Natale - I Bassotti n. 25 (Polillo 2004)
- Persone o cose ignote (Persons or Things Unknown, [da “The Sketch”, Natale 1938] gennaio 1985) di Carter Dickson - Traduzione di Dario Pratesi
- Il morto che ascoltava la radio (apparso prima come Murder at Christmas su “The Grand Magazine”, dicembre 1934, poi come Death on the Air su “AHMM”, 15 dicembre 1984) di Ngaio Marsh - Traduzione di Giovanni Viganò
Enigmi e misteri - I Bassotti n. 63 (Polillo 2009)
- Un poliziotto zelante (Superfluous Murder, [1935] febbraio 1995) di Milward Kennedy
- Un atto di Dio (An Act of God, [da “Metropolitan Magazine”, dicembre 1913] dicembre 2000) di Melville Davisson Post
- Farsi beffe del boia (Cheating the Gallows, [da “The Idler”, febbraio 1893] maggio 2004) di Israel Zangwill
Delitti in codice - I Bassotti n. 76 (Polillo 2009)
- La chiave in Michael (The Key in Michael, [da “The Red Book Magazine”, gennaio 1927] dicembre 1985) di Elsa Barker
- L’enigma della serratura (The Puzzle Lock, [1925] settembre 1991) di Richard Austin Freeman
- Il codice di Calloway (Calloway’s Code, [da “Munsey’s”, settembre 1906] gennaio 1988) di O. Henry
- La grande finzione (apparso come Deadly Cipher su “The Red Book Magazine”, novembre 1921, apparso poi come The Great Cipher su “AHMM”, aprile 1986) di Melville Davisson Post
Millennium Thriller (The Best American Noir of the Century, 2010) - Newton Compton (dicembre 2011), traduzione di Annalisa Crea, Silvia Montis, Pierluigi Cau e Federico Sabatini
- L’ostaggio (The Weekender, dicembre 1996) di Jeffery Deaver
I delitti della casa di campagna - I Bassotti n. 107 (Polillo 2011)
- La casa a Goblin Wood (The House in Goblin Wood, [da “Ellery Queen’s Mystery Magazine”, novembre 1947] novembre 1990) di Carter Dickson (John Dickson Carr)
Killing Time (2010) - Longanesi (2012)
- Charlie e i pirati (Charlie and the Pirates, gennaio-febbraio 2009) di Gary Alexander - Traduzione di Giovanni Garbellini
I mille volti del giallo (The Best American Mystery Stories, 2008) a cura di Otto Penzler e George Pelecanos (Newton Compton 2013)
- Problemi automobilistici (Car Trouble, dicembre 2007) di Jas. R. Petrin - Traduzione di Antonio Bibbò e Pierluigi Cau
Per segnalare errori o mancanze,
scrivete qui